Klassieke
Astrologie |
||
Menu
Klassieke
|
Home >uurhoek6.html
Uurhoek-astrologie, Deel-6 - Translation of Light
In deze aflevering gaat het om de rood
gekleurde tekst: "overbrenging van het licht" ofwel "translation
of light", zoals het in de Engelstalige literatuur heet.
De vraagsteller wordt aangegeven door de ASC en de heer ervan, de planeet
Venus die op 13° Leeuw staat. De andere partner met wie de relatie niet
zo goed gaat, wordt voorgesteld door Cusp-7 en de heer ervan, de planeet
Mars. De Maan separeert van
Venus met een sextiel aspect, dus een Ptolemeïsch aspect en het is ook
binnen de orb, want Venus heeft 7° orb en de Maan ca. 12°. De Maan
appliceert op Mars, eveneens met een sextiel aspect en ook dit aspect is
binnen de orb. De Maan heeft hier de functie van “overbrenger van het
licht” van Venus naar Mars. Venus had zelf nooit de conjunctie kunnen
maken met Mars, vanwege de grote orb (12°) die buiten het toegestane
maximum (7°) lag. De Maan echter biedt hier de helpende hand. Zij
“draagt het licht” over van Venus naar Mars, zodat het aspect van
Venus naar Mars alsnog kan plaatsvinden, zij het met een “omweg”, de
Maan. De planeet die het licht overbrengt, moet aan alle voorwaarden voldoen en wel:
Als wij kijken naar
deze voorwaarden, dan zien wij:
Voor
dit laatste punt kunt u teruggrijpen op de tabel van Terms van Ptolemeus,
waarvan een klein stukje hieronder: De
eerste 7 graden in het teken Tweelingen worden beheerst door Mercurius
(dus van 0.00 tot 6.59). Daarna worden de daarop volgende 6 graden
beheerst door Jupiter (dus van 7.00 tot 12.59)en vervolgens de daarop
volgende 7 graden door Venus (dus van 13.00 tot 19.59). Het
is dus “een derde persoon” die tussen de vraagsteller en “de zaak”
bemiddelt. Via die derde persoon, een relatie van hen beide werd de
slechter gaande situatie besproken, een soort van “therapie” werd
verleend, waardoor de relatie verbeterde en het wrijving oploste en het
probleem als zodanig verdween. Die relatie van hen was dus genegen hulp te
bieden, uit vriendschap of sympathie of wat dan ook en dat is dus wat er
bedoeld wordt met staan “in een essentiële waardigheid” van de eerste
planeet. De relatie werd om raad gevraagd door de vraagsteller en zo kwam
een en ander tot ontwikkeling. Dat
is dus vaak de rol die een “derde planeet” speelt bij de
“overbrenging van het licht”. Niet de vrager zelf, maar een
“tussenpersoon” speelt een cruciale rol bij de zaak in kwestie. Over
die laatste voorwaarde, dus dat de “derde planeet” in een essentiële
waardigheid moet staan van de eerste (en liefst ook tweede) planeet, zijn
er verschillende meningen tussen de uurhoekastrologen. Sommigen stellen
deze voorwaarde niet. Anderen hebben ook
weer andere definities van “translation of light”. Zo definieert William
Lilly translation: Het bijbehorende plaatje volgens Lilly is dan: Hier is het Venus, de
snellere planeet van de twee die de conjunctie met Mars al heeft gemaakt
(in het verleden, vóór de vraagstelling), maar nu buiten de orb is. De
Maan fungeert hier als derde planeet, want zij loopt sneller dan Mars en
ook sneller dan Venus. Ivy Goldstein-Jacobson
heeft háár versie op het begrip translation of light en Goldstein was
geen kleine uurhoekastrologe. Zij zegt: “….als
je dezelfde omstandigheden hebt, dus een scheidend aspect tussen twee
significatoren, en een derde snellere planeet aspecteert beide planeten,
dan heb je overdracht van licht….”. Het bijbehorende plaatje volgens Goldstein is dan: De
Maan die op 9° Tweelingen staat, is sneller dan Mars en Venus. Zij zal
als eerste de planeet Mars inhalen (via een sextiel aspect) en daarna het
sextiel met Venus gaan maken. Hier
spelen orbs geen rol, want Goldstein vond dat de Maan in een teken (hier
Tweelingen) alle aspecten mag maken binnen dat teken, dus het sextiel met
Venus, ondanks de 16° orb was toegestaan. Over
het feit dat de Maan in een essentiële waardigheid moet staan van de
eerste planeet, wordt niet meer gesproken. Merk op dat in alle
gegeven voorbeelden (behalve van Goldstein) ook de planeet Mercurius het
licht over kan brengen, want Mercurius is sneller dan Mars en dan Venus.
Mits alles binnen de orbs blijft natuurlijk, want Mercurius heeft een orb
van 7° en dat is iets kleiner dan de Maan. Het is dus in de praktijk dat de Maan het meest fungeert als overbrenger van het licht, daarna Mercurius, dan Venus,enz.. Er zijn echter ook situaties dat overbrenging van het licht NIET mogelijk is, namelijk bij de volgende: Als
de Maan en Mercurius de significatoren zijn, dan is er geen snellere
planeet te vinden. De afstand tussen de Maan en Mercurius is 12 graden en
is groter dan de maximale orb van (7+12)/2 = 9,5°. Hier
is er dan geen translation of light mogelijk om de vraag positief te
kunnen beantwoorden. Om het gegeven voorbeeld
nog even te vervolgen is het ook zo dat de Maan altijd een
mede-significator is van de vraagsteller, zie Nieuwsbrief No. 6. Zelfs als dit voorbeeld
niet als translation of light erkend zou worden (omdat de snellere planeet
Venus feitelijk appliceert op Mars), dan nóg is het zo dat hier de Maan
als mede-significator van de vraagsteller het werk doet en zelfstandig via
een sextiel aspect met Mars de zaak tot voldoening brengt, dus…”JA, de
twee mensen blijven bij elkaar” op basis van dit aspect én door de
“overbrenging van het licht”, een dubbele getuigenis voor het oordeel
van de astroloog. ■
1.
William
Lilly,
Christian Astrology, Book-2, The Resolution of All Manner of Questions and
Demands, Astrology Center of America - Bel Air MD, 2004 (oorspr. 1647). 2.
Ivy
Goldstein-Jacobson,
Simplified Horary Astrology, Frank Severy Publishing, California, 1960.
Plaatsing pagina:
7 oktober 2009, © J. Ligteneigen |
|
Teller
|
______________________________________________ Pagina voor het laatst bewerkt op / Page maintained on: 02/07/2023 |